top of page
搜尋

《20位台灣詩人詩集》出版資訊

  • 作家相片: Yang
    Yang
  • 6月9日
  • 讀畢需時 2 分鐘

楊淇竹〈飛彈〉、〈旋轉木馬〉、〈肺炎過境老淡水〉收錄《20位台灣詩人詩集》韓英漢三語版本,2025年韓國出版。



楊淇竹,詩人、評論者、笠詩刊編輯委員。2021年獲得輔仁大學比較文學博士,目前已出版《淡水》(2018)、《別離只為重逢》(2019)、《冬日,在俳句內外徘徊》(2020)、《母親與聲音》(2022)等7本詩集。參與國際詩歌交流活動經歷有2014年智利第10屆【詩人軌跡】詩會、2016-2023年淡水福爾摩莎國際詩歌節,與2017年祕魯第18屆柳葉黑野櫻、巴列霍及其土地國際詩歌節(Capuli Vallejo Y Su Tierra)。2018年9月榮獲祕魯第18屆柳葉黑野櫻、巴耶霍及其土地獎:清晨之星(Estrella Matutina)獎狀及獎牌。



양치추(Yang Chi chu, 楊淇竹) = 비평가이며 편집자이다. 그녀는 비교문학 연구로 문학박사 학위를 취득하였다. 그녀는 Tamsui(2018), Farewell for Reunion(2019) Winter, Strolled on the Haiku(2020) 등 7권의 시집을 출간하였다. 그녀는 2014년에 칠레에서 열린 국제 시 회의 “Tras las Huellas del Poeta”에 참가하였으며 2016년부터 2023년까지 대만 탐수이(Tamsui)에서 개최된 포모사국제시축제(Formosa International Poetry Festival)에 참여하였으며 페루에서 개최된 2017 Capulí Vallejo y Su Tierra에도 참가하였다.

(Translated by Byeong Cheol Kang)





飛彈 (Missiles)

 

笑話似

飛彈會在東亞出現?

和平只是假象

消聲匿跡的戰爭

那,最後一場20世紀冷戰

其實啊……

人心

依舊熱血


北韓突然無預警射飛彈

繃緊神經的東亞人

等待,下一次發威

美國喊了話

日本表了態

 

密密麻麻國家主義

向外宣稱

誰,到底是誰

敢抵擋我雄心壯志

 

飛彈像笑話

挑釁和平的限度

東亞人別忘了

人心,充滿慾望呢!

 


旋轉木馬 (Merry-go-rounds)


旋轉兒童的夢

美好樂園

木馬,轉呀轉


森,逐漸凋零

砍樹年代

看似美好的樂園

一陣風吹來

霧霾,霧霾,兒童的愁雲慘霧

資本主義者為了經濟

不惜犧牲土地樹林空氣

惡臭廢煙

流浪世界各地


旋轉木馬的夢

歡笑止步

霧霾,轉呀轉




肺炎過境老淡水  (COVID-19 landing old Tamsui)         


淡水在病毒面前                 

把人群都趕走                     

店家招牌                            

孤零零閃動                          

 

臉,戴著口罩                       

快步,將遊興留在               

家中                                   

淡水仍屹立                          

河水輝映波光                      

惆悵                                     

 

夕陽映照寂寞光彩               

詩人卻每年每年                   

呼喚                                    

閱讀的慾望                     



        

                   

《20位台灣詩人詩集》封面
《20位台灣詩人詩集》封面


 
 
 

Comments


訂閱表單

感謝您提交以上資訊!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2020 by Chi-chu Yang. Proudly created with Wix.com

bottom of page