top of page
搜尋

〈愛〉詩的漢法義文版

  • 作家相片: Yang
    Yang
  • 6月7日
  • 讀畢需時 1 分鐘

已更新:6月9日


――收錄於2024年2月出版《冬季花盛開》( FIORIRE L’INVERNO


/楊淇竹 CHI-CHU YANG




喝,高熱量

酒精飲品

趕走嚴酷風寒

我需要熱情

抵抗

冰冷雪季的

一堵高牆

在愛,尚未抵達前



Amore


Bere una bevanda alcolica

Ipercalorica

Per mandare all’inferno il vento crudele e freddo

Ho bisogno di calore

Per resistere

Al gigantesco muro di ghiaccio

Della stagione della neve

Prima che arrivi l’amore




Amour


Boire Une boisson alcoolisée

Hypercalorique

Pour envoyer au diable le vent cruel et froid

J’ai besoin de chaleur

Pour résister

Au gigantesque mur de glace

De la saison des neiges

Avant que l’Amour n’arrive





左起楊淇竹、伊麗莎白(Elizabeth Guyon Spennato)、陳秀珍,合影於益品書店2024福爾摩莎國際詩歌節(2024.09.23)。伊麗莎白為〈愛〉的法文譯者,本身也是詩人。
左起楊淇竹、伊麗莎白(Elizabeth Guyon Spennato)、陳秀珍,合影於益品書店2024福爾摩莎國際詩歌節(2024.09.23)。伊麗莎白為〈愛〉的法文譯者,本身也是詩人。

 
 
 

Comments


訂閱表單

感謝您提交以上資訊!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2020 by Chi-chu Yang. Proudly created with Wix.com

bottom of page